Перевод "мусорный контейнер" на английский
мусорный
→
Adjective of мусормусорный
контейнер
→
container
Произношение мусорный контейнер
мусорный контейнер – 30 результатов перевода
Действительно нравится.
Это старое ржавое ведро похоже на мусорный контейнер.
Пол-квадранта знает это.
We really do.
That sagging old rust bucket is designed like a garbage scow.
Half the quadrant knows it.
Скопировать
Нам нужно было идти в морпехи.
Теперь полицейских убивают бандиты среди белого дня он может даже выбросить тело в мусорный контейнер
Потому что эти молодые мерзавцы из прокуратуры всё равно достали бы их рано или поздно.
We should've put our 20 in the Marines.
These days, a cop kills a hoodlum on the street... he might as well just dump the body someplace.
Because those snot-nosed young bastards... down at the DA's office will crucify them one way or another.
Скопировать
У меня идея.
Как на счет того, что я сяду около мусорного контейнера, позади пекарни мистера Балдучи?
-Так я могу прогонять ворон от старых канноли. -"Канноли"
I got an idea.
How about I sit in the Dumpster behind Mr. Balducci's bakeshop?
That way I can shoo the crows away from the old cannoli.
Скопировать
Бэнта гриппом обычно заражается употребляющий инопланетные продукты смешанные с человеческой пищей и ферментами.
Я видел, что они ели из мусорного контейнера признаннаюсь это самые противные бактерии, ... которые мне
Самое страшное то, что они живут ставя на первое место путь, и без этого делающий их больными.
Banta flu is normally contracted by eating... alien food that's been mixed in with human food and fermented.
I saw them eating out of a waste bin... recognized the nastier bits from the year I spent on a Drazi colony.
It's bad enough they have to live that way in the first place, without it making them sick.
Скопировать
Ну и кто из нас проклят?
Простите, сэр, но ведь там стоит отдельный мусорный контейнер для банок.
Я знаю.
Now who's cursed?
Excuse me, sir, there's a place to recycle those cans right over there.
Oh, I know.
Скопировать
Передаём последние новости.
Сегодня утром в мусорном контейнере в чёрном пакете был найден труп ... неподалёку от жилого дома в Тама
Женщина, обнаружившая пакет, сразу же сообщила в полицию.
And now our next news item.
Early this morning human flesh was found in a black plastic bag... in a dumpster next to an apartment building in Tama.
The woman who found the bag contacted the police.
Скопировать
"Пора вынести мусор"
А потом она несет меня к большому мусорному контейнеру и бросает меня в него.
Это был самый унизительный момент в моей жизни.
"Time to take out the garbage. "
And she's carrying me to this big garbage canister and she just drops me in.
It was the most humiliating moment of my life.
Скопировать
Где Эмильен? Эмильен!
Думаю, он в мусорном контейнере.
Я их чуть не взял. Но их было слишком много на одного.
Where's Emilien?
I reckon he's near the garbage.
I was this close to getting 'em, but I was outnumbered.
Скопировать
Да, Микки сам помогал мне её обустраивать.
Нам потребовалось всего лишь пять мешков от мусорных контейнеров.
Вам, по-видимому, пришлось значительно изменить свой образ жизни.
Yes and he helps me clean it up.
We just took five garbage bags of junk out.
It must be quite a change with the boy.
Скопировать
Передай им, пусть подвезут деньги на Першинг-Сквер.
Там стоит мусорный контейнер на северо-восточном углу.
Бросьте туда мешки и уезжайте.
Now, you tell them... that the drop point is Pershing Square.
There's a garbage can on the northeast corner.
You drop the bags and leave.
Скопировать
очередное обнажённое тело за последние четырнадцать часов было обнаружено на территории северного пляжа.
Труп, опознанный как Синди Чоу, проститутка, был жестоко изуродован и найден у мусорных контейнеров в
Полиция воздерживается от комментариев.
THE SECOND IN 14 HOURS, HAS BEEN DISCOVERED IN THE NORTH BEACH AREA.
IDENTIFIED AS CINDY CHOW, A PROSTITUTE, THE BRUTALLY MUTILATED CORPSE WAS FOUND BY TRASH COLLECTORS IN AN ALLEY BEHIND THE CITY LIGHTS BOOKSTORE.
POLICE REFUSED TO COMMENT ON THE RELATIONSHIP BETWEEN THE MURDERS,
Скопировать
.."Эй, там, на сеновале", "Муравьи в твоём саду", 1939го.
кризисах, эксплуататорах.. ..людей, питающихся отбросами в переулках и живущих в коробках из под пианино и мусорных
- ..и прочих гадостях.
Hey, Hey, In the Hayloft, Ants in Your Plants of 1939...
But they weren't about tramps, lockouts, sweatshops, people eating garbage in alleys and living in piano boxes and ash cans.
- They're about nice, clean young people... who fell in love...
Скопировать
- Что Вы имеете в виду, спрашивая, что я знаю о сложностях?
Ты хочешь сделать картину о мусорных контейнерах.
Что ты знаешь о мусорных контейнерах?
- What do you mean, what do I know about trouble? - Just what I'm saying.
You want to make a picture about garbage cans...
When did you eat your last meal out of one?
Скопировать
- Только то, что я спросил. Ты хочешь сделать картину о мусорных контейнерах.
Что ты знаешь о мусорных контейнерах?
Когда ты последний раз ел из него?
You want to make a picture about garbage cans...
When did you eat your last meal out of one?
- What's that got to do with it?
Скопировать
Там сидит один тип, он заберёт дипломат.
Твои бумаги лежат в мусорном контейнере.
Мне надо торопиться.
Somebody's waiting there for the dough.
Okay, your junk is in a garbage can at "Games 2000".
You'd better hurry.
Скопировать
Мы найдем рикшу.
На тебе коллекторы и мусорные контейнеры.
А я пройдусь по суповым кухням, булочным и шведским столам.
We gotta find that rickshaw.
You check the sewers and dumpsters.
I'll hit the soup kitchens, bakeries and smorgasbords.
Скопировать
Найдена гильза!
скажите, чтобы они извлекли из кирпичной стены пулю 50-го калибра, и нашли вторую - ею прострелили мусорный
У нас есть лучший в мире баллистический эксперт.
Got it right here. It's a 50-cal.
Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster?
We have the best ballistics guy in the world. - I can have him here in ten minutes.
Скопировать
Корпоративность - залог эффективности.
Просьба убирать за собой использованные материалы... и складывать их в мусорные контейнеры.
Тяжёлый день?
An efficient hospital is a cooperative hospital.
Please remove all medical waste materials and dispose of materials in waste containers.
Busy night.
Скопировать
Смотри, обязательно нужно приземлиться справа от той замерзшей лужи, понял?
и не попасть в мусорный контейнер на той стороне улицы.
И не стоит попадать в ту красно-коричневую шнягу в центре улицы.
Now, we're gonna have to make sure to land to the right of that patch of ice, okay?
Not hit the dumpster on the other side.
And try to avoid that weird brownish-red stuff in the middle.
Скопировать
Ќу, хорошо.
Ѕоб, твои украшени€ в мусорном контейнере позади винной лавки.
—пасибо, –эд.
Well, fine.
Bob, your decorations are in the Dumpster behind the liquor store.
Thanks, Red.
Скопировать
Право.
Полмили вдоль канала в конце этой улицы, вы увидите ворота шлюза, с помощью мусорного контейнера с "горячий
Вы положили Оплата в мешке какой-то и отправляют его в том, что бин день после того, как закончим работу, шесть часов вечера.
Right.
Half a mile along the canal at the end of this street, you'll see a sluice gate with a wheelie bin with "No hot ashes" on the front.
You put payment in a bag of some kind and dump it in that bin the day after the job's done, six o'clock in the evening.
Скопировать
Посмотри, я принёс одеяло для нашей новой квартиры.
Я нашел его в мусорном контейнере.
На нём много пятен, значит оно нам идеально подходит.
Look at the blanket I got for our new apartment.
I found it in a dumpster.
It's got lots of stains, so it goes with everything.
Скопировать
Мы делаем вещи, которые могут быть незаконными, но мы притворяемся, что они законные.
Та девушка, что нашли в мусорном контейнере.
Ты следишь за делом?
We do things that may not be legal, but we pretend they are.
That girl found dead in the skip.
Have you followed the case?
Скопировать
Наша дочь умерла, как проститутка.
Она умерла, как проститутка, ее лицо изуродовано, ее тело выброшено в мусорный контейнер.
Но она не была проституткой.
Our daughter died like a prostitute.
She died like a prostitute, her face disfigured, her body dumped on a rubbish tip.
But she wasn't a prostitute.
Скопировать
Нет, такси вызывал я.
Шесть часов спустя она была найдена мертвой в мусорном контейнере, изуродованная, с мешком на голове.
Избавь меня от подробностей.
No, I called the taxi.
Six hours later, she is found dead in a skip, disfigured, a bag over her head.
Spare me the details.
Скопировать
Кто мог сотворить такое?
И бросить в мусорный контейнер!
- Она была арабкой?
Who would do such a thing?
And dumped in a skip!
Was she an Arab?
Скопировать
И тогда он совершил это.
- Мусорный контейнер был проверен?
- Да.
He did. The killer.
- Has the dumpster been checked?
- Yeah.
Скопировать
– Вот что нашли.
В мусорном контейнере.
Мы быстро всё распутаем, и не придётся работать вместе.
- We found this. - Where?
A trash can downstairs. He's going down.
It was a pleasure working with you.
Скопировать
Никого там нет, на улице. "
на выходе я увидел мусорный контейнер.
Спрятал в нем пакет.
There's nobody outside."
On the way out I see a dustbin.
Hide the pack in the dustbin.
Скопировать
В подвал нет доступа. Хорошо.
Хочу, чтобы вы стучали в каждую дверь, смотрели в глаза каждому соседу, проверяли каждый мусорный контейнер
Вперед. Увидимся в 62-ом участке.
When did the bureau become involved in the case?
After the fourth body. He dumped that one out of state. On purpose.
If so, knowledge of law enforcement does suggest a criminal record.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мусорный контейнер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мусорный контейнер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
